一、品牌名称和商品名称
品牌名称是品牌构成要素中可以用文字表达并能用语言进行传递与交流的部分。
品牌名称不同于商品名称。商品名称是以其自然属性和功能来命名的。例如飞机、汽车、电视机、空调器、电冰箱、洗衣机、香皂、苹果、梨、土豆、大米、食油等等,都是商品(产品)的名称。不管是谁生产的,是用什么技术和方法生产的,只要是同一种自然属性和功能,都用同一种名称来称呼。美国生产的汽车、德国生产的汽车、法国生产的汽车、日本生产的汽车,都称之为汽车。以自然属性和功能来命名,若作为品牌商标通常不能通过注册成为注册商标。
品牌名称则不同,它不是一种自然属性,而是一种社会属性、人文属性。在市场经济日益走向发达与成熟的条件下,品牌名称更突出地表现为一种经济属性、企业属性。品牌名称是经济领域中的一种文化现象。
同一种商品(产品)由不同的企业进行生产,就会有不同的品牌名称以相区别。同样是小汽车这种商品,就有美国的福特、通用,德国的奔驰、宝马、大众,日本的丰田、本田、马自达,法国的标致、雪铁龙、雷诺,中国的红旗、奇瑞、吉利等等不同的品牌名称。甚至同一个企业生产的同一种商品,由于某些特色的不同,也可以用不同的品牌名称以示区别。成立于1837年的宝洁公司(P&G)目前在中国内地生产销售的洗发护发类产品就有海飞丝、飘柔、潘婷、沙宣、伊卡璐等多个品牌名称,该公司在个人清洁类产品中也有舒肤佳、玉兰油、激爽等品牌为消费者所熟知。当然,同一企业生产不同种类的产品也可采用同一品牌名称。例如中国的海尔集团生产的冰箱、空调器、洗衣机、手机及其他产品,用的都是海尔的品牌名称。荷兰的飞利浦公司生产的各种不同类型的产品,如电视机、音响、电咖啡壶、电动剃须刀、灯泡等,都用飞利浦这个同一品牌名称。由此可见,品牌名称的经济属性是非常清楚的,且大都与特定的企业相关联。
二、品牌名称和产品实体间的联系
品牌名称是品牌的代表。任何品牌都有一个名称,而且这个名称和它所代表的品牌有一种内在的联系,体现了品牌的个性和特性。不同企业所提供的同一种类型的产品或服务,人们很难一下子把它们区分开来,而品牌却很容易将它们加以区分。因此,产品是实体,品牌及其名称则是象徵,可以使消费者产生很具体、很独特的认知和联想,而正是这种联想描述了品牌——它做了什么或它是什么。一提到“奔驰”,人们就联想到德国产的豪华小汽车;一提到“波音”,人们就在脑海中浮现出美国飞机的身影;一提到“雀巢”,就会使人联想到瑞士的速溶咖啡,“味道好极了”。同样,一提到国内的一些著名的品牌名称,也会令人们立刻联想到它所代表和象徵的优秀产品和服务。例如:长虹——彩电,美的——空调,小天鹅——洗衣机,格兰仕——微波炉,燕京——啤酒,两面针——牙膏,新浪——网络门户运营商,阿里巴巴——网络贸易平台等。
品牌名称是品牌最重要的信息来源之一,可以提供该品牌最基本的核心要素。德国的一家公司为其新开发的炊具生产线起名为“黑钢”。这个名称表达了这样的含义:干净、结实、耐用,在使用者心目中树立了良好的感性形象。品牌名称所代表的品牌,给消费者以整体印象和基本评价。好的品牌名称,使人们能够很快对该品牌所代表的产品质量、技术、售后服务等方面有一个总体的概念。因此,好的品牌名称本身是一笔巨大的无形资产,它会给企业带来丰厚的回报。劳斯莱斯代表了高贵、豪华的轿车;海尔、IBM代表了优质的服务;柯达、富士代表了高质量的胶卷;英特尔、微软代表了电脑硬件与软件的技术前沿等等。品牌名称会给人们带来相关信息,而且长期影响人们对产品和企业的看法以及具体的购买行为。因此,不能仅仅把品牌名称当作无关紧要的代号、符号,而应进一步挖掘品牌名称这一重要信息所代表和象徵的丰富内涵。知名品牌更是如此。
三、品牌名称的民族性和国际化
品牌又是一种文化现象。文化是有很强的民族性和国别性的,显示出不同的民族、国家的特色和差异。品牌所反映的文化内涵也就必然带有不同民族和国家的文化色彩,品牌名称有其鲜明的民族性、国别性。一个民族或国家的语言文字、历史传统、风俗习惯、宗教信仰以及其他一些特点,都会在品牌名称上反映出来。
中华民族有五千年的文明史,形成了独具特色的方块汉字,因此中国企业的品牌也带有强烈的中华文化特色。从同仁堂、全聚德、荣宝斋、张小泉、王老吉等老字号到现代企业的方正、金山、孔府家酒、双星、永久、吉利、金利来、红双喜等等,都体现了中国以汉族为代表的历史传统、地方风俗、民族特色及其独特的文化氛围。
欧美各国以拼音文字为特点,如Xerox(施乐)、Philips(飞利浦)、Siemens(西门子)、Nestle(雀巢)、Heinz(亨氏)、Hennessy(轩尼诗)、Levi’s(李维斯)等。欧美拼音文字所形成的品牌名称,也反映了欧美各国的历史传统和文化特色,有的也带有浓厚的民族或地方色彩。
品牌是市场经济的产物。市场是开放的、无边界的,没有地界、省界,也没有国界和民族界限。市场作为人们经济交流的方式,作为商品交换关系的总和,总是在发展中不断扩大其活动范围。因此,我们看到不仅有一国内部地区与地区之间的市场交换,而且有日益发达的国家与国家之间的商品交换。在当今世界逐步走向经济全球化的过程中,不同国家和地区之间的贸易往来和经济交流更加频繁。伴随着越来越多的跨国投资和全新市场的开发,也产生了越来越多的跨国公司和国际品牌——在很多行业,品牌原产地已变得不再重要。因此,为了适应多个市场的需求,品牌名称也越来越具有国际性,以求在不同的国家和地区都能够畅行无阻。
品牌名称的国际性,通常有两种情况:一种是该品牌名称可以直接通行于全世界,不会产生重复或歧义。如美国的Kodak(柯达)、日本的Sony(索尼)、芬兰的Nokia(诺基亚)等。我国的企业在国际化的进程中也注意到了这方面的问题,如TCL、康佳(Konka)、海信(Hisence)、苏泊尔(Supor)、搜狐(Sohu)等。另一种情况是,有的品牌名称在开拓国际市场时,要根据不同国家或民族的具体情况相应地加以改变。中国方块汉字的品牌名称,到欧美市场上一般需改换成拼音文字(并非汉语拼音的简单转换),有时甚至品牌含义也需改变。例如中国常见的“孔雀”、“菊花”等品牌名称,表示吉祥、典雅、美好的意思;而在某些国家,这些名称恰恰是不吉祥、不美好、不雅的称谓,因而必须改为该国、该地认为美好、雅致的其他名称才行。同样,某些欧美国家的品牌名称运用到中国来,也须符合中国消费者的审美情趣,以获得更大的市场认可。可口可乐(Coca-co-la)、百事可乐(Pepsi-cola)应为传神之作,其他如雅芳(Avon)、海飞丝(Head&Shoulds)、潘婷(Pantene)、高露洁(Colgate)、可伶可俐(Clean&Clear)、必胜客(PizzaHut)、宝马(BMW)等等,都把品牌名称不同程度地中国化了,从而有利于迅速打开和扩大该品牌在中国内地的市场。